Thursday 5 July 2018

Les (auto-) éditions: résumé d'étape



Après avoir vu mon tout premier recueil - L'orchidée noctambule - une plaquette de poésie plus exactement - publié par Frédéric Maire des éditions Press-stances en 1995, puis un deuxième - Troubadour nonchalant - chez le même éditeur en 1997, et après avoir été mis en relation avec l'éditrice et poète Teresinka Pereira de l'International Writers Association, avec laquelle j'ai collaboré plusieurs fois, et comme j'avais un nombre assez important de recueils écrits entre 1992 et 1997, j'ai tout simplement décidé de les auto-édités comme suppléments à la revue Mauvaise graine. Ainsi, Rêves de l'ici..., Rex et le cyclope, Les observatoires nocturnes et L'horizon des peupliers furent auto produits et édités dans la deuxième moitié des années 1990.

Quelques autres recueils ne furent publiés que longtemps après avoir été écrits:

La revue Dégaine ta rime publia Théologie (1999) en 2009, sa traduction en anglais fut publiée par la revue électronique Blue & Yellow Dog à l'hiver 2012 sous le titre Theology.

Jean et ses chiens (1997), dans sa traduction anglaise - John and His Dogs - paru en 2011, d'abord comme recueil à télécharger depuis la revue américaine Poetry Super Highway de Rick Luppert, puis comme livre numérique gratuit chez mgv2>publishing.

Le recueil Les chants du malaise (1994-95) fut publié par Le chasseur abstrait dans le numéro de juillet 2011 de la Revue d'art et littérature, musique.

Oxydations (1993-94) a été mis en ligne par la revue L'Etre en 2012.

Les engelures pendulaires (1993-94) a d'abord été publié par la revue américaine e.ratio en 2012 sous le titre The Pendulum Chilblains, puis en français dans la revue Les cahiers de poésie la même année.

Le triptyque: La naissance des anges, Deux anges sous la lune et Au sortir de la nuit (1995-97), écrit pendant et après ma relation avec l'artiste britannique Craig John McCafferty, illustrateur de la revue Mauvaise graine, fut publié par mgv2>publishing en 2012 sous le titre Etranges anges anglais.

D'autres courts ensembles qui recueillent des textes écrits dans la décennie 1990 n'ont jamais été publiés dans leur intégralité même si de nombreux extraits sont parus en revue dans le monde francophone ou, une fois traduits, dans les revues anglophones Remparts sous la lune, La neige peut attendre, Masques blancs, et le triptyque Dix ans après, Il regarde par la fenêtre et Marcher qui prend également comme source d'inspiration une relation intime longue et riche d'expériences plus ou moins agréables. NB: Marcher a été traduit et publié sous le titre To Walk dans le numéro 28 de la revue en ligne australienne Otoliths

Evidemment, depuis 2011, un grand nombre de mes recueils en français et surtout en anglais ont trouvé des éditeurs ou ont été auto produits via mgv2>publishing ou Urtica. (Voir la bibliographie à gauche de la page.)

Les textes et les liens qui ont déjà été publiés sur ce blog, ou le seront ensuite, constituent l'ensemble des textes publiés en revue entre 1995 et 2010. J'avais comme idée première de m'arrêter à l'année 2000. Réflexion faite, et après avoir observé de nouveau cet ensemble de textes, il apparaît que ma deuxième phase d'auteur a débuté à partir de 2010 et non 2000. Elle correspond finalement à une expérience brutale qui a causé un changement radical dans ma vie personnelle et dans mon oeuvre poétique, un traumatisme qu'il m'a été permis de transcrire aussi à travers mes poèmes: mon expérience à Mayotte.


No comments:

Post a Comment